古诗词

《调笑令》


调笑令

华草。
华草。
秀发乘春更好。
深心密竹纷纷。
妖韶随处动人。
人动。
人动。
王孙公子情重。

《调笑令》译文及注释


《调笑令》是一首宋代诗词,作者是吕南公。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

华草。华草。秀发乘春更好。
深心密竹纷纷。妖韶随处动人。
人动。人动。王孙公子情重。

中文译文:
花儿繁盛。花儿繁盛。青春的美发更加迷人。
深情密意的竹子纷纷摇曳,妖娆的音乐在各处动人。
人们动情。人们动情。贵族子弟情感深厚。

诗意:
《调笑令》描绘了一个春天的景象,以及人们在这个时刻的情感表达。诗人通过描写花草的繁盛和美丽,以及竹子摇曳的情景,表达了春天的生机勃勃和美妙。诗中提到的妖娆的音乐随处可闻,暗示了春天的美好氛围。最后两句表达了王孙公子们对美好事物和情感的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天的景象和人们的情感。通过使用华丽的修辞手法,如反复、排比和叠句,诗人将春天的美景和人们的情感相融合,给人一种愉悦和活力的感觉。诗中的华草、秀发、竹子等形象都富有生命力和活力,给人以强烈的视觉感受。最后两句则突出了王孙公子们对情感深厚的追求,展现了他们的热情和浪漫。

总的来说,《调笑令》通过简洁而精确的语言描绘了春天的景象和人们的情感,展示了春天的美丽和生机。诗中的形象和修辞手法使人们感受到了作者对春天和情感的热爱,也引发了读者对美好事物和情感追求的共鸣。

《调笑令》拼音读音参考


tiáo xiào lìng
调笑令

huá cǎo.
华草。
huá cǎo.
华草。
xiù fā chéng chūn gèng hǎo.
秀发乘春更好。
shēn xīn mì zhú fēn fēn.
深心密竹纷纷。
yāo sháo suí chù dòng rén.
妖韶随处动人。
rén dòng.
人动。
rén dòng.
人动。
wáng sūn gōng zǐ qíng zhòng.
王孙公子情重。

Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群