古诗词

《情诗其二十五》


情诗其二十五

飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤。
?
惆怅玉人独归去,芳草萋萋满斜阳。

《情诗其二十五》译文及注释


《情诗其二十五》是清代诗人仓央嘉措创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

飞短流长断人肠,
情怀恻恻每神伤。
惆怅玉人独归去,
芳草萋萋满斜阳。

中文译文:
爱情的故事短暂而漫长,让人心肠断绝,
深情怀念常常使人心神受伤。
令人懊悔的是玉女孤独地离去,
芳草郁郁葱葱,遍布斜阳之下。

诗意和赏析:
这首诗词表达了仓央嘉措对爱情的思考和感慨。首两句“飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤”描绘了爱情的短暂与漫长,以及其中带来的痛苦和伤感。仓央嘉措通过“断人肠”和“神伤”这些形象化的表达,强调了情感的强烈冲突和痛苦。

接着,诗人表达了他对爱人离去的惆怅之情:“惆怅玉人独归去”,表明他心中的爱人已经离开他,让他倍感失落和孤独。最后两句“芳草萋萋满斜阳”描绘了大地上郁郁葱葱的芳草景象,以及斜阳映照下的美丽景色。这些景物的描绘与诗人内心的悲伤形成鲜明的对比,凸显了他对爱情的痴迷和留恋。

总体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了仓央嘉措对爱情的矛盾情感和离别的伤感,展现了他细腻的情感和对美的敏感。这首诗词在清代文学中具有重要的地位,被广泛传诵和赏析。

《情诗其二十五》拼音读音参考


qíng shī qí èr shí wǔ
情诗其二十五

fēi duǎn liú cháng duàn rén cháng, qíng huái cè cè měi shén shāng.
飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤。
?
?
chóu chàng yù rén dú guī qù, fāng cǎo qī qī mǎn xié yáng.
惆怅玉人独归去,芳草萋萋满斜阳。

网友评论



Copyright © 人人词典 版权所有 渝ICP备2025049897号

2005年至今 · 专注包房KTV串烧创作与推广!

免费分享100万+DJ串烧资源...点击下载👇👇👇

自2005年起步,我们始终扎根西南地区(四川、重庆、云南、贵州),深度参与包房KTV串烧嗨曲的创作、制作与推广。20年间,亲历了西南夜店音乐从本地化探索到全国辐射的蜕变。
~从CD刻录机到流媒体时代,变的是载体,不变的是让每个包房炸裂的初心。未来,我们将继续携手炫音社、西西音乐等伙伴,用节奏连接山河,用音浪点燃城市——【因为西南的夜,永不散场】。
~我们提供免费DJ搜索引擎,如果有缺失的资源,没有找到您要的资源,可以右上角《提交需求》进行反馈求资源。
~如果你觉得本站好用,记得分享给好友一起噢!搜DJ下载:www.djxiazai.com
网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询 机械 苗木 升学
  • 人人DJ
  • 人人DJ
  • 炫音社
  • 西西音乐
  • 成都漫音
  • 成都音画时尚
  • 人人词典
    TA们都在这里聚集交流
    加入社群